info

Alessio Zanelli | Getaway

Mist and dew
no longer inhabit the dale.

Plumes of smoke are the reeds
in the miry oxbows.

And the snow-hearted boy
who ran above the sky
on feet of Favonius
and with locks of Sol
now has sand in the lungs
and mineral pitch in the ears.

The acrid smell
of irreparable loss
in the nostrils.

He runs and runs
on roads of cement and iron
faster than ever before.

Away from what he does not know.

In the eyes–
gray-purple clouds
riding over fields
of moony grass.

Fuga
Foschia e rugiada / non abitano più la valle.
Pennacchi di fumo sono i giunchi / nelle lanche melmose.
E il ragazzo dal cuore di neve / che correva sopra il cielo / con piedi di Favonio / e ciocche di Sole / ora ha sabbia nei polmoni / e catrame nelle orecchie.
Odore acre / d’irreparabile perdita / nelle narici.
E corre, corre / su strade di ferro e cemento / più veloce di quanto non abbia mai fatto.
Via da cosa non sa.
Negli occhi – / nubi grigioviola / cavalcano su campi / d’erba di luna.
(traduzione di Laura De Mattei)

(From PRIVATE 37 – an Ecological Question, p. 12-13)

Writer(s):

You Might Also Like

No comments yet.

Leave a Reply

Powered by WordPress. Designed by Studio Negativo